外国人達のオーバーリアクションな反応が翻訳文からでもよく伝わってきて、それを読むとそうそうここが面白かったよねとか、こんな細かい描写にも気が付くなんて凄いなとか、特に自分も気に入った同じアニメを見て共感した嬉しさがこみ上げてきます。
そういった外国人の反応を手間をかけて翻訳して記事にしてくださるサイトの存在を知り、主に自分が閲覧するのに便利なようにこのアニメ海外の反応まとめ[あにかん]を作りました。
このサイトは定期的に手動でまとめてますが、別館としてアンテナサイトもありますので、早く海外のアニメ反応を読みたい人は【アニメ海外の反応まとめアンテナ】をご覧ください。
また、巡回先に追加してほしいサイトがあれば、【お問い合わせ】よりご一報いただければ助かります。アンテナにも追加します。
原作が4コマなのでどうなるのかと思っていたが想像よりずっとよく仕上がってた
音楽の使い方もうまくシーンに馴染んでおり、いい意味で原作を昇華していたと思う
スピンオフの理想といえば言い過ぎかもしれないが
うまく本編を補完しており、これを見た後本編を見るとまた見方が変わる部分がある
と、いうよりこれを本編2期の前に放送していたらより感情移入できたのではないだろうか。
できれば2期を見てみたいと思った。
リムル一人で全部教えたのかな?ってくらい魔物たちが様々な日本の文化に馴染んでるのが不思議。ゴブリンの子ども達が福笑いやってる所に「何やってるんだ〜?」ってリムルが来たので福笑いはリムルが教えたものでは無さそうだし、じゃぁ誰が教えたんだ?みたいな。書き初めの言葉とか何でそんな言葉知ってるの?つか、字うまっ!とかツッコミどころ満載。色々と都合が良すぎて萎える。
正直言って本編以上に描写が丁寧なように思う
最初は途中で切るだろうと思いながら見ていたが
知らない間に毎週待ち遠しくなるようになっていた
原作のファンとしては申し分ない出来だと感じた
オープニングが色々と突っ込みどころ満載、学生の卒業制作かってレベル
季節毎のテンペストを表現してるのは分かるがキャラの動きに意味がなかったり取り敢えず動かしました作りました感。
ハクロウの剣撃が乱れ切りなのにスイカは縦方向に切られてるとか輪切りのスイカ食べ難いだろう剣の達人なのに。ゴブタの鍬の全身もおかしいだろと