アニメ海外の反応まとめ[あにかん]について
外国人達のオーバーリアクションな反応が翻訳文からでもよく伝わってきて、それを読むとそうそうここが面白かったよねとか、こんな細かい描写にも気が付くなんて凄いなとか、特に自分も気に入った同じアニメを見て共感した嬉しさがこみ上げてきます。
そういった外国人の反応を手間をかけて翻訳して記事にしてくださるサイトの存在を知り、主に自分が閲覧するのに便利なようにこのアニメ海外の反応まとめ[あにかん]を作りました。
このサイトは定期的に手動でまとめてますが、別館としてアンテナサイトもありますので、早く海外のアニメ反応を読みたい人は【アニメ海外の反応まとめアンテナ】をご覧ください。
また、巡回先に追加してほしいサイトがあれば、【お問い合わせ】よりご一報いただければ助かります。アンテナにも追加します。
主人公が合わなすぎて1話切り
本作の主人公は優しくて情に厚く仲間のために必死になれる「善人」なのだが、同時に幼稚で短気で空気が読めない「アッパー系のコミュ障」であり「人間的に未熟」な「ウザい奴」でもある
そんな欠点の多い男が主人公なので不快に感じる人もいるかもしれない
だが欠点が多い男が時には挫折し時には時には周囲の人間と対立し時には醜態を晒しながらも、徐々に成長し周囲の人間と力をあわせて困難を打開してく姿は胸が熱くなる
人間ドラマに加え、バトルやミステリーの要素もあり、一つのアニメで複数の作品を楽しんでるかのように見応えがある
多くの伏線が散りばめられ、設定やキャラ造形も深く作り込まれてる
それだけに初見では作品の全てを理解するのは困難な作りでもある
だが、逆に見直す度に新しい発見があり、より深く作品に熱中する事ができる
かなりクオリティーが高いアニメだが、尺の問題で原作から削られた重要な台詞や描写や説明もあるので、その分だけシナリオの☆を一つ減らした
異世界を舞台にしたシュタインズ;ゲート
大傑作
原作者の長月達平は進撃の巨人の諌山同様、伏線の神
見るたびに一度整理する必要があるが、ストーリーが凝っている
クソくだらん稚拙なクソアニメ